Yoichi's diary


2004-08-02

_ [comp/mail] 日本語の添付ファイル名

rfc2047 によると
An 'encoded-word' MUST NOT be used in parameter of a MIME
Content-Type or Content-Disposition field, or in any structured
field body except within a 'comment' or 'phrase'.
ってことなんですが、なら日本語の添付ファイル名はどう書けばよいのかと悩む。 とりあえず、
An 'encoded-word' MUST NOT appear within a 'quoted-string'.
なので OutlookExpress (とか LIMIT) の吐く filename
Content-Disposition: inline; filename="=?ISO-2022-JP?B?GyRCJEYkOSRIGyhCLnR4dA==?="
は単なる ASCII 文字列と解釈されるべきというのはわかるのだが、じゃぁ日本語ファイル名をどう書けばいいのかという情報がみつからない。

_ [comp/emacsen] 日本語の添付ファイル名

wl-message-delete-current-part した時に (mime-entity-safe-filename entity) をどこかに残しておいた方が後から何があったかわかるのでいいのかと思って、Content-Type ヘッダの name パラメタにしたらどうかと考えたのですが、non-ASCII の時どうしたらいいのかというので↑の話に続く。元のヘッダのパラメタを拾ってきて貼り付ける風にしてしまえばいいのかな。それか、decode されないことを覚悟の上で eword-encode したものを付けちゃうか。

_ [comp/mail] Re: 日本語の添付ファイル名

「添付ファイルにおける日本語のファイル名に関して」というのを見つけた。とりあえず rfc2231を見てみるか。
本日のツッコミ(全2件) [ツッコミを入れる]
_ 営業部OB (2004-08-02 23:25)

ツッコミではないですが、<br>明日の花火大会、実行したいので、<br>6時半には会社撤退して頂ければ幸甚に存じまする〜。<br>はにゃびは7時50分からフュージョン!<br>場所は阪急神戸線中津駅(梅田の次)から徒歩10分。<br>淀川の大きな河川敷です。詳細はまた明日。

_ ari (2004-08-03 00:22)

mime-encode-field-body で encode してはどうでしょうか。<br>flim-1_14-rfc2231-encoder を使っていればちゃんと RFC2231 形式で encode されますし。